5 лет назад я совсем не говорил по-английски. В школе учил бесполезный немецкий, а в универе английский был беспомощно слабый. В 2017 году я решил, что пора учить его самостоятельно, и как раз в это время я уехал жить в Китай. Где, как ни в Китае, браться за усиленное изучение английского языка?

База

Так как я айтишник и геймер со стажем, то все-таки какой-то уровень английского у меня был. Игры на Dendy и Sega не переводили, поэтому играя в тайтлы, типа Pirates!, где была система выбора, приходилось сидеть со словариком. Плюс аналитический склад ума позволяет хранить большой объём словарного запаса: в определенных ситуациях я мог вспомнить какое-то редкое слово на английском и показаться умным. В общем, основная задача была научиться доставать определенные слова в нужный момент и складывать их в плюс-минус грамотные предложения.

Pirates! и муки выбора школьника
Pirates! и муки выбора школьника

Еще я пытался подтянуть свой уровень английского через приложения Duolingo и Lingualeo, но они не помогали даже запоминать слова. Но у LinguaLeo есть расширение для браузера, которое позволяет выделить слово на английском и моментально его перевести. Так я хотя бы начал читать статьи на английском, но, признаюсь, даблкликать приходилось через слово.

Прорыв

Мой прорыв в английском случился, когда я наткнулся на книгу Джины Каро "Английский для наших" — для меня она оказалась game changer (видели как могу теперь). Потрясная книга, которая учит английской грамматике таким образом, чтобы стало понятно тем, кто прошел через изучение языка по советским учебникам. Она рассматривает различные заблуждения, которые могли остаться после школьной программы, и приводит свою программу, которая сработала в моем случае.

English for Russians
English for Russians

Одна из множества методик, о которых говорится в книге, помогает учить английский через прослушивание песен, а точнее через их напевание. Когда нам заедает какая-то песня, мы постоянно её напеваем. Тогда почему не сделать так, чтоб у нас заела строчка с новым для себя английском словом? Добавляет баллов книге и то, что Джина приводит в пример песни Beatles, которые в принципе приятно слушать, а тут еще и с пользой.

Рывок

Изученную грамматику я подкреплял уроками английского с ютуб-канала Engvid с носителями языка. Там много учителей, есть из чего выбрать. Но лично я советую обратить внимание на Ронни, она очень крутая — чего только стоят видео про секс и звуки тела!

То самое легендарное видео, которое вернет интерес к английскому
То самое легендарное видео, которое вернет интерес к английскому

Уроки с канала подразумевают, что ты повторяешь вслух слова и предложения за учителем или отвечаешь на вопросы. Да, звучит тупо, но зато есть возможность сравнить свое звучание с нейтивским. Сначала я смотрел все видео с английскими субтитрами, затем в один день я понял, что прекрасно понимаю речь учителя на слух и отключил их. Но тут больше зависит от учителя — на канале есть и такие, которых я не понимаю до сих пор.

Естественно при таком подходе главную роль играет постоянство. Поэтому на каждый день после обеда я забил себе полчаса, чтоб посмотреть ютуб, и на протяжении года следовал этому расписанию.

Закрепление

Как я уже говорил, во время всей этой эпопеи с английским я жил в Китае. Во время этого периода я опробовал себя в роли актера, и поэтому я часто встречался с такими же экспатами-актерами со всего света. На съемках у тебя бывает полно времени, чтобы познакомиться с коллегами и попрактиковать свой английский. Буду банален, но практика рулит.

Это я так практикую английский в Китае
Это я так практикую английский в Китае

Это дало мне возможность использовать изученную теорию и наконец-таки преодолеть страх говорить неправильно и смешно. Знаю, это больная тема у многих, кто еще только начинает свой путь в английском, но если параллельно прокачивать уверенность в себе, то будет намного легче.

Систематизация изучения языка

Сейчас я вижу из чего состоит "умение говорить по-английски", и для себя я выделил 3 типа английского:

  • ситуативный
  • повествовательный
  • пассивный

Ситуативный

Представьте, что вам нужно внезапно ответить кому-то на вопрос или просто отреагировать на какое-то событие, пусть даже короткой фразой. Поделюсь собственным примером:

Урок по серфингу, я сижу на доске и жду волну. Долгожданная волна приходит, я её не ловлю, падаю и вот тут мне нужно срочно оправдаться. Мол, так быстро ведь было, а я еще начинающий, ну ноги и соскользнули, а еще боковая волна была и т.д.

Если ничего не сказать в такие моменты, ничего страшного не произойдет. Но это будете не Вы настоящий, возможно упустите какую-то возможность или не создадите более тесной связи с кем-то.

Для меня это самый сложный вид английского на данный момент. Что мне тут помогает:

  • На первых порах пропускал "быстрые" ответы, но проговаривал их в голове, думая, что бы я сказал тут на русском и переводил; затем при повторной ситуации уже была готовая ответная фраза, и я использовал её вслух;
  • Стараюсь проводить больше времени с иностранцами в неформальной обстановке, чтобы именно не разговоры разговаривать, а какая-то активность (настольные игры, спорт), но при этом с общением;
  • Тупо насмотренность фильмов и сериалов на английском с английскими субтитрами — кладезь житейских ситуаций и словесного отклика на них.

Повествовательный

Представьте, что вам нужно рассказать историю, и весь взор обращен только на вас, и вам нужно удержать это внимание. Тоже непростая задача: нужно использовать много глаголов, причем часто в прошедшем времени. Пример:

Вы отдыхаете на пляже и думаете как вам поднять инвестиций, как вдруг рядом с вами располагается Илон Маск. Вы слёту начинаете питчить ему свою идею, используя тот самый повествовательный тип английского.

В прокачке повествовательного английского мне помогает 2 момента:

  • Нескончаемая практика, причем в этом случае вам никто не нужен: вы спокойно можете рассказывать истории хоть своему коту. Тут также важно проговаривать эти истории вслух;

Писать тексты. Неожиданно для себя я пришел к тому, что способность бегло писать по-английски коррелирует со способностью говорить. Одно время я тусил в сообществе инди хакеров, пытался делать онлайн-проекты и продвигать их, писав статьи для англоговорящей аудитории.

Никакого "написал текст на русском, а затем перевел"! Писать нужно сразу на английском, чтобы ваш мозг привыкал думать на этом языке, и заодно появлялся прогресс в разговорном английском.

Пассивный

Когда тебе нужно понимать собеседника, спикера, персонажа кино или статью в интернете. Я назвал его пассивным, потому что в этом случае ты не разговариваешь, но потребляешь английский.

Для прокачки тут работают только пассивные методы: чтение статей, перевод телефона и компьютера на английский, видео на ютубе на интересующую тему от носителей, сериалы и фильмы в оригинале.

Есть еще один неочевидный, но очень важный момент, который может сильно помочь в понимании английской речи — это собственное корректное произношение.

Если вы неправильно произносите (или читаете в уме) слово, то когда вы слышите это же слово, произнесенное верно, оно либо для вас незнакомое, либо вы его даже не выхватываете из предложения.

Я еще ни разу не был в англоговорящей стране и мне очень хочется попробовать образ жизни, где вокруг тебя все говорят на английском. Мне кажется это должно вывести владение языком на новый уровень, ведь живя в среде, ты впитываешь язык как губка, особенно, если подкрепляешь это постоянной практикой.